小さな違いが、大きな違いに
細かいことなんですが、この違い分かりますか?
・大学に行く
・大学へ行く
簡単な文章にすると、
「私は大学に行きました」
「私は大学へ行きました」
と、どちらでも使ってしまいませんか?
でもこの2つの意味、実は違うんです。
「~に」と「~へ」の違い
「~へ」は、単に方角を示しています。
「~に」は、自分の意思を表しています。
分かりやすく言うと、
「私は大学に進学しました(行きました)」
の意味の「行く」になると、「~へ」を使うと間違いになるんです。
助詞の使い方は年々曖昧になってきていて、
(他には「耳の悪い人」と「耳が悪い人」など)、難しいところではあるんですが、
知っているのと知らないのとでは全然違うので、覚えておいて損はないと思います。
文章シリーズをまとめたものを読みたいかたは、PDFをどうぞ
一気に読みたい!というかたは、こちらのページからPDFを申請してくださいね。
感想は、こちらの記事をどうぞ。